Browsing Tag

Poesía

Poesía,

El cementerio marino, de Paul Valéry, traducido por Fer de la Cruz

Comparto la concepción de un texto literario como una propuesta inacabada, que prosigue su devenir creativo por parte de quien asuma su lectura y, en este caso, su traducción. Esta versión no pretende sustituir la clásica de Jorge Guillén ni ninguna otra; las complementa. Es una recreación del efecto rítmico y, en general, sonoro del original, en una paráfrasis libre en términos de contenido. Al resultar las palabras de la lengua española en general más largas que las francesas, los sacrificios léxicos fueron ineludibles para lograr el endecasílabo.

Poesía,

Cuatro poemas del libro Los Nombres de la tierra, de Kary Cerda

Poeta y fotógrafa, mexicana. Su primer poema se publica en 1981 en Paris, Francia, por la Editorial Caracteres, traducido por Claude Couffon. Formó parte de la Unión de Escritores de Francia durante varios años. Se han publicado más de 40 libros ilustrados con sus fotografías. Ha participado en recitales internacionales de poesía en México, Nueva York, Washington, Puerto Rico, Costa Rica, Cuba, El Salvador y Honduras. Sus poemas han sido traducidos al francés, inglés, italiano y maya.

Poesía,

Inmóvil en el viento, de Manuel Tejada Loría

Manuel Tejada Loría es un misterio: ha decidido publicar muy poco, y sin embargo es considerado por quienes lo hemos leído como uno de los poetas más solventes de su generación. Contribuye a su mística el hecho de que no tiene un solo libro como autor individual. Lo hemos leído en poemas sueltos, libros colectivos, y lo hemos escuchado en escasas lecturas grupales. Hemos visto una o dos entrevistas en las que habla, mesuradamente, del papel del poeta en el mundo. Se ha conservado voluntariamente como un secreto a voces.

Reseñas,

Abramos los ojos verdaderos para sacar los cuervos del corazón

¿Cuál será el sentido de capturar un instante si no la trascendencia de éste? Debido a que cada persona se hace una idea de la fotografía en función de lo que sabe, vio, entendió, pero también desde sus recuerdos personales y de toda clase de ecos mentales que evoca en nosotros. Naturalmente, las imágenes deberán acercar al espectador a la sensación de encontrarse frente al abismo, tal como me sucedió hace tiempo al conocer la obra de Diane Arbus: abismo en el que me encuentro frente a Braille para sordos.

Poesía,

Tres poemas de Kianny N. Antigua

(República Dominicana) Reside en New Hampshire, EE. UU., donde trabaja como profesora adjunta en Dartmouth College y dirige el programa de español para niños en Howe Library. Ha publicado: Caléndula (novela, Sudaquia 2016); Elementos (novela infantil, Editora Nacional 2016); Al revés/ Upside Down (cuento infantil, Loqueleo 2016); Extracto (microrrelato, Ed. Nacional 2015); Detrás del latido/ Behind the Heartbeat & El canto de la lechuza/ The Owl’s Song (lit. infantil, Alfaguara 2015); Kianny N. Antigua: Short Fiction 2014 (cuento, Asterix 2014); Mía, Esteban y las nuevas palabras / Mía,

Reseñas,

La ácida y lúdica lucidez paronomásica de Para no más, de Ángel Carlos Sánchez

Conocí al poeta y artista plástico Ángel Carlos Sánchez en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, en 2003, en el marco del Festival “Chiapas de Poesía”, dedicado al poeta Juan Bañuelos —fallecido el pasado 29 de marzo—. En dicho encuentro literario, el primero en el que participé, encontré en Ángel Carlos esa rarísima combinación de escritor y persona honesta, cabal y comprometida ética y totalmente con la palabra, pero también con las demás esferas y aspectos de la existencia. Es decir, la postura de Ángel Carlos

Poesía,

Sueños en bruto (Primera Odisea), de Héctor Rojo

(Ciudad de México, 1985). Estudió Literatura en la UAM-I y en la Universidad Veracruzana. Poemas suyos han aparecido en el Periódico de Poesíade la UNAM, Tierra Adentroy otras revistas digitales. Un relato de su autoría apareció en El Libro Blanco de Bengala (Agencia Bengala / UANL, 2018) y está próximo a publicarse Cómo me convertí a la fe de las lechuzas(Malabar Editorial), un cuento ilustrado por María José Ramírez. También ha publicado ensayos sobre cine en la versión digital de la revista Cuadrivio, Correspondencias.

Poesía,

Tres poemas de Ricardo Montiel

(Maracaibo, Venezuela, 1982). Es autor del libro de poemas Ciudad blanca sobre fondo blanco(Maracaibo, Ediciones del Movimiento, 2015) y Agonía de los días terrestres (Buenos Aires, Caleta Olivia – Rangún, 2018). Ha colaborado para medios impresos y digitales de Argentina, Costa Rica, España, México, Colombia y Venezuela. Coedita la revista digital www.mereceunaresenia.com. Reside en Argentina desde 2007. Mantiene también su blog quienvuelveniquienparte.blogspot.com

Reseñas,

Emanaciones de una bitácora: el ser en los otros

No soy yo / soy ustedes / lo que ustedes / alguna vez / dicen de mí. Versos contundentes de deliberado llamado hacia la libertad. Ihovan Pineda, poeta, nos hace un regalo al mostrarnos su Bitácora de recuperación. Un poemario que estremece, porque alerta sobre la inconsciencia del ser frente al otro y para sí; ese imperativo de acercarnos menos mundanos, pero sí más sublimes, elevados e intuitivos; así menos formales, y pragmáticos; logrando, a lo mejor; ser menos esclavos de nosotros mismos.

Reseñas,

Poetar la lengua: Desmemoria del rey sonámbulo, de Balam Rodrigo

Podría parecer que las tareas de renovación poética –y por extensión lingüística– de nuestro idioma, iniciadas en su momento por poetas como Boscán y de Herrera, han cambiado su rumbo: la renovación va, más bien, camino hacia las rupturas totales. Así, en esta búsqueda de la nueva identidad, existen, todavía, quienes creen frívolamente en los oficios del Neólogo y las infinitas posibilidades de manipular la simiente del lenguaje.          Desmemoria del rey sonámbulo (Monte Carmelo, 2015) tiene una